۶۴٪ تخفیف ویژه فقط برای امروز

مشاهده محصولات شگفت‌انگیز
غزلیات حافظ

تفسیر و معنی غزل شماره 466 حافظ –این خرقه که من دارم در رهن شراب اولی

این خرقه که من دارم در رهن شراب اولی
وین دفتر بی‌معنی غرق می ناب اولی

چون عمر تبه کردم چندان که نگه کردم
در کنج خراباتی افتاده خراب اولی

چون مصلحت اندیشی دور است ز درویشی
هم سینه پر از آتش هم دیده پرآب اولی

من حالت زاهد را با خلق نخواهم گفت
این قصه اگر گویم با چنگ و رباب اولی

تا بی سر و پا باشد اوضاع فلک زین دست
در سر هوس ساقی در دست شراب اولی

از همچو تو دلداری دل برنکنم آری
چون تاب کشم باری زان زلف به تاب اولی

چون پیر شدی حافظ از میکده بیرون آی
رندی و هوسناکی در عهد شباب اولی


تفسیر و معنی غزل شماره 466 حافظ

نیتی که در سر داری مناسب موقعیت و سن و سال شما نمی باشد. باید بدانی که هر چیزی در وقت خود و در جای مناسب مطلوب است و بهتر است تو اشتباهات گذشته را دیگر تکرار نکنی و از این پس راهی را انتخاب کنی که مناسب شأن و شخصیت تو و خانواده ات باشد.

نتیجه تفال شما به دیوان حافظ

  • حضرت حافظ در بیت ششم می فرماید: از محبوبی مانند تو دل بر نمی دارم چون باید خشم و رنج و آزار تحمل کنم. به هر حال بهتر آنست که این رنج از آن گیسوی پیچ در پیچ تو به من رسد.حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
  • مدتها وقت خود را بیهوده تلف کردی و از این شاخه به آن شاخه پریدی. بدون اینکه توجه به عواقب آن کارها داشته باشی. پس بهتر است در هر کاری یا زمینه ای ثابت قدم و یک رای باشی. تردید و سستی را از خود دور ساز. پس با دقت کافی و تدبیر به فکر جبران گذشته باشید و عزم را جزم کنید. با توکل بر خدای یگانه اقدام نمایید.
  • اگر در کهن سالی به سر می برید، بهتر است از کار سنگین پرهیز کنید و اگر پدر و مادر یا همسر شما بسیار کار می کنند، به آنها توصیه کنید برای حفظ سلامتی، دست از کار زیاد بردارند وگرنه بزودی بیمار خواهند شد و نتیجه ای از این همه زحمت خویش نخواهد برد.
  • بهبودی بیمار شما نیاز به زمان دارد. شربت بید مشک بدون قند برایش بسیار مفید است. مسافرتی عالی در پیش دارید.
  • ازدواج نیاز به مقدماتی ویژه دارد ولی طلاق عملی است. به مسافر بگویید دست از وسواس و تردید بردارد تا موفق شود.
  • بهترین رنگ هایی که با روحیه شما هماهنگی دارد، رنگ های قرمز و آبی می باشد که رنگ سنگ های فیروزه ای و یاقوت می باشد که شما را جذاب، شیرین و دلربا معرفی می کند. با قلب پرتلاش و احساس شما هماهنگی کامل دارد ولی از رنگ های سفید و سیاه استفاده نکنید که خاطرات تلخی برای شما بوجود می آورد.
  • از طریق موبایل و اینترنت می توانید سرگرم باشید و اطلاعاتی کسب کنید اما نمی توانید به حقیقت آن دست یابید. تردید نداشته باشید. حقیقت آشکار می شود و پرده های ابهام کنار می روند. شما آن روز سرافراز و مفتخر سخن می گویید.

برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید


توضیحات غزل شماره 466 حافظ

تفسیر بیت یکم: این دلق ریایی که من دارم چه بهتر که در گرو باده باشد و این دفتری که نوشته‌های آن بی‌معناست همان بهتر که در شراب ناب غرق شود.

تفسیر بیت دوم: از آنجا که عمرم را در گذشته هدر داده‌ام، در حال حاضر هرچند نگریستم، دریافتم که بهتر است ازین پس در گوشه میکده‌ای مست و خراب افتاده باشم.

تفسیر بیت سوم: به این دلیل که در فکر سود و صلاح خود بودن دور از راه و روش درویشی و قناعت است، چه بهتر که سینه آتشکده عشق و دیده مالامال از اشک باشد.

تفسیر بیت چهارم: من وضع و حال زاهد و آنچه در دل او می‌گذرد را هرگز با مردمان در میان نخواهم گذاشت و اگر قرار باشد بازگو کنم چه بهتر که در گوش چنگ و رباب گفته شود.

تفسیر بیت پنجم: تا حال روزگار چنین درهم و بی سر و سامان است همان بهتر که در سر، هوای دیدار ساقی و در دست ساغر شراب بوده باشد.

تفسیر بیت ششم: از دلبر و دلارامی همچون تو دل برنمی‌کنم، آری وقتی باید رنج بکشم چه بهتر که از دست گیسوی پر پیچ و تاب تو باشد.

تفسیر بیت هفتم: ای حافظ، وقتی پیر و ناتوان شدی از میخانه کناره بگیر، بهتر آن است که رندی و هوسبازی، دل‌مشغولی ایام جوانی باشد.

امتیاز نوشته

به این نوشته چه امتیازی میدی؟

میانگین امتیازها: 3 / 5. تعداد آرا: 2

این مطالب را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا