تفسیر و معنی غزل شماره 258 حافظ –هزار شکر که دیدم به کام خویشت باز
هزار شکر که دیدم به کام خویشت باز
ز روی صدق و صفا گشته با دلم دمساز
روندگان طریقت ره بلا سپرند
رفیق عشق چه غم دارد از نشیب و فراز
غم حبیب نهان به ز گفت و گوی رقیب
که نیست سینه ارباب کینه محرم راز
اگر چه حسن تو از عشق غیر مستغنیست
من آن نیم که از این عشقبازی آیم باز
چه گویمت که ز سوز درون چه میبینم
ز اشک پرس حکایت که من نیم غماز
چه فتنه بود که مشاطه قضا انگیخت
که کرد نرگس مستش سیه به سرمه ناز
بدین سپاس که مجلس منور است به دوست
گرت چو شمع جفایی رسد بسوز و بساز
غرض کرشمه حسن است ور نه حاجت نیست
جمال دولت محمود را به زلف ایاز
غزل سرایی ناهید صرفهای نبرد
در آن مقام که حافظ برآورد آواز
تفسیر و معنی غزل شماره 258 حافظ
اکنون که به یاری خدا و لطف او به مراد دل خود رسیده ای به سرزنشها و طعنه های دیگران اعتنا مکن و از مشکلات راه مهراس. حرف دل خود را نزد هر کسی به زبان نیاور که آنها محرم راز تو نیستند. به شکرانه آنچه به دست آورده ای سعی و تلاش خود را چند برابر کن تا زندگیت هر روز زیباتر شود.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- به جرات و جسارت شما آفرین می گویم زیرا اطمینان به شما زیاد است. سعی کنید اسرار درون خود را با کسی در میان نگذارید و از این که به دیگران فایده می رسانید، خداوند نیز به شما کمک می کند.
- به شما مژده می دهم که کبوتر اقبال بر بام خانه شما مشغول آشیانه است. سعی کنید با اندیشه، دقت و سرعت عمل اقدام کنید تا آن را پرواز ندهید. انجام این نیت بدون نگرانی و تردید حتمی می باشد. عمل اصلی پریشانی شما وسواس می باشد. پس از دل دور سازید.
- از درشتی با اطرافیان و لجبازی دست بردارید و مانند شمع باشید که محفل و مجلس دیگران را روشن می کند. کینه دیگران را به دل نگیر بلکه آنها را به خداوند بسپارید.
- حضرت حافظ در بیت های سوم تا پنجم می فرماید: پنهان ماندن غم دوست، بهتر از اطلاع دشمن است زیرا سینه اشخاص کینه ور، محرم راز نمی باشد. بشکرانه این که مجلس با وجود دوست روشن و منور گشته است، اگر به تو ستمی هم برسد، چون شمع شکایت نکن. با نیم بوسه از اهل دلی، دعایی بخر یعنی حال عاشق صادق را رعایت کن. در عوض یک دعای خیر به دست بیار تا مرادت را بگیری.
- مسافرت و خرید و فروش را توصیه می کنم. به زودی نامه و پولی یا مقامی به دست می آورید. ازدواج عملی است. مسافر شما موفق شده است. به زودی در مجلسی حتی از طریق موبایل اطلاعات ذی قیمت و سود فراوانی دریافت خواهید داشت.
- اگر می خواهید در دل کسی راه پیدا کنید، در ۱۰ شب متوالی، سوره مبارکه بقره را با معنی و حضور قلب بخوانید و اثر آن را مشاهده کنید.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 258 حافظ
تفسیر بیت یکم: خدا را بسیار سپاس میگویم که تو را آنطور که دلم آرزو میکرد، دیدم که از روی راستی و پاکدلی با دل من همدم و موافق شدهای.
تفسیر بیت دوم: رهروان حق و عارفان عاشق، راه بلا و محنت را درمینوردند. عاشق از پستی و بلندی راه نمیهراسد.
تفسیر بیت سوم: همان بهتر که غم عشق دوست از مدعی پرسشگر پنهان باشد چراکه اشخاص کینهتوز، محرم نبوده و سینه آنها جای نگهداری اسرار نیست.
تفسیر بیت چهارم: هرچند زیبایی جمال تو نیازی به عشق دیگران ندارد، اما من هم کسی نیستم که از عشقبازی با رخسارت دست بکشم.
تفسیر بیت پنجم: با تو از سوز درون و آنچه از این آتش میکشم چه بگویم که چه حالی دارم؟ این شرح حال را از اشک من بپرس که من سخنچین نیستم.
تفسیر بیت ششم: این چه فتنهگری بود که دست آرایشگر تقدیر بهپا نمود و چشم مست او را با سرمه ناز، سیاه و دلفریبتر کرد.
تفسیر بیت هفتم: به شکرانه اینکه مجلس از نور جمال محبوب روشن است، اگر بر تو جفا و ستمی رود مانند شمع با شکیبایی بسوز و بساز.
تفسیر بیت هشتم: منظور، جلوهگری و تظاهر حسن و زیبایی است وگرنه دولت سلطان محمود به زلف ایاز نیازی ندارد.
تفسیر بیت نهم: آوازهخوانی ستاره ناهید، جایی که حافظ غزلش را با صدای بلند بخواند، جلوهای نمیکند.