
تفسیر و معنی غزل شماره 487 حافظ – ای بیخبر بکوش که صاحب خبر شوی
ای بیخبر بکوش که صاحب خبر شوی
تا راهرو نباشی کی راهبر شوی
در مکتب حقایق پیش ادیب عشق
هان ای پسر بکوش که روزی پدر شوی
دست از مس وجود چو مردان ره بشوی
تا کیمیای عشق بیابی و زر شوی
خواب و خورت ز مرتبه خویش دور کرد
آن گه رسی به خویش که بی خواب و خور شوی
گر نور عشق حق به دل و جانت اوفتد
بالله کز آفتاب فلک خوبتر شوی
یک دم غریق بحر خدا شو گمان مبر
کز آب هفت بحر به یک موی تر شوی
از پای تا سرت همه نور خدا شود
در راه ذوالجلال چو بی پا و سر شوی
وجه خدا اگر شودت منظر نظر
زین پس شکی نماند که صاحب نظر شوی
بنیاد هستی تو چو زیر و زبر شود
در دل مدار هیچ که زیر و زبر شوی
گر در سرت هوای وصال است حافظا
باید که خاک درگه اهل هنر شوی
تفسیر و معنی غزل شماره 487 حافظ
نردبان ترقی پله پله است و تو باید این پله ها را یکی پس از دیگری طی کنی. تا رنج شاگردی نبری استاد نخواهی شد. اگر می خواهی به نیت خود برسی باید خود را به سلاح علم و هنر مجهز نمایی و به هنر تواضع مزین نمایی.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- حضرت حافظ در بیت های هشتم و نهم می فرماید: روز خداوند اگر نظرگاه تو شود، از این پس شکی باقی نمی ماند که روشن روان خواهی شد. اگر غرور و خودخواهی را از بین ببری، از این واژگونی، غم به دل راه نده زیرا باید از قید وابستگی ها رها شوی تا در عشق به حق بقا یابی. حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
- آینده ای بسیار درخشان، سراسر نور، هدایت، پیروزی و کامیابی برای شما و خانوادیتان نوید می دهم. به شرط آنکه اولاً از خدای متعادل غافل نباشی ثانیاً در کمک و مساعدت به دیگران کوتاهی نکنی. در اینصورت شاهین اقبال بر بام خانه شما آشیانه می گیرد. مسافر حال و کارش رو به بهبودی است و رفع مشکل از او گردیده. به زودی خبرهای خوش خواهد داد. بیمار شما تا هفته آینده شفا می یابد. به او گلاب نسترن بدهید. قرض ادا می شود. زندانی آزاد می گردد. شادی به پا می شود. خرید و فروش عالی است.
- اگر در جاده عشق به حق و خداوند گام بردارید، از عرفا و فقیهان بزرگ خواهید شد. از امور دنیوی دوری کنید و به ظواهر نپردازید. از زیاد و کم زندگی غمگین نباشید. بیشتر به امور معنوی توجه داشته باشید. اهل خانه را نیز در این راه تشویق کنید.
- به شما توصیه می کنم که از رنگ های کرم و سفید که تداعی کننده رنگ مروارید و الماس هستند، استفاده کنید که برایتان شگون دارد. شما را در محافل و مجالس بهتر جلوه گر می سازد و چشم ها به چهره پاک شما که به همه مهر می ورزید، خیره می گردد. خداوند از قلب پر محبت شما آگاه است.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 487 حافظ
تفسیر بیت یکم: ای آنکه از اسرار خلقت کاینات بیخبر هستی، سعی کن تا دلآگاه شوی. تا سالک و رونده راه نباشی چگونه میتوانی به مقام پیشوایی برسی؟
تفسیر بیت دوم: زنهار ای پسر، در مدرسه راستیها و درستیها و در نزد آموزگار عشق سعی کن تا مثل پدر مجرب و آگاه شوی.
تفسیر بیت سوم: مانند سالکان راه حقیقت از وجود خود که همچون مس کمارزش است چشم بپوش تا به اکسیر عشق دست یافته و به طلا مبدل شوی.
تفسیر بیت چهارم: اندیشه خواب و خوراک تو را از مقام واقعی خود دور کرده است، وقتی به مقام درخور خویش دسترسی پیدا میکنی که فکر خواب و خوراک را از سر به در کنی.
تفسیر بیت پنجم: اگر پرتو عشق الهی به دل و جانت بتابد، سوگند به خدا که از آفتاب جهانتاب روشنتر خواهی شد.
تفسیر بیت ششم: یک لحظه خود را در دریای تفکر الهی غرق کن و مطمئن باش که از آب هفت دریا حتی به اندازه یک مو خیس نخواهی شد.
تفسیر بیت هفتم: اگر در راه خداوند صاحب بزرگی، بیقرار شده و سر از پای نشناسی، سراپای وجود تو را نور خدا فرا خواهد گرفت.
تفسیر بیت هشتم: اگر خوشنودی و رضایت خدا مورد نظرت باشد، بیگمان روشنضمیر و باریکبین خواهی شد.
تفسیر بیت نهم: اگر پایههای وجود تو دگرگون شود، هیچ مپندار که دگرگونی و خللی در وجود و روح تو راه یابد.
تفسیر بیت دهم: ای حافظ، اگر در سر، خیال رسیدن به محبوب را میپرورانی، بایستی خاک درگاه مردمان صاحب فضل و فرهنگ شوی.