تفسیر و معنی غزل شماره 269 حافظ – دلا رفیق سفر بخت نیکخواهت بس
دلا رفیق سفر بخت نیکخواهت بس
نسیم روضه شیراز پیک راهت بس
دگر ز منزل جانان سفر مکن درویش
که سیر معنوی و کنج خانقاهت بس
وگر کمین بگشاید غمی ز گوشه دل
حریم درگه پیر مغان پناهت بس
به صدر مصطبه بنشین و ساغر مینوش
که این قدر ز جهان کسب مال و جاهت بس
زیادتی مطلب کار بر خود آسان کن
صراحی می لعل و بتی چو ماهت بس
فلک به مردم نادان دهد زمام مراد
تو اهل فضلی و دانش همین گناهت بس
هوای مسکن مألوف و عهد یار قدیم
ز رهروان سفرکرده عذرخواهت بس
به منت دگران خو مکن که در دو جهان
رضای ایزد و انعام پادشاهت بس
به هیچ ورد دگر نیست حاجت ای حافظ
دعای نیم شب و درس صبحگاهت بس
تفسیر و معنی غزل شماره 269 حافظ
خداوند به قدر کفایت از نعمات خود تو را برخوردار کرده است. قصد سفر تو برای به دست آوردن سود بیشتر به صلاحت نیست. حرص و طمع بیهوده نورز و برای سود بیشتر زیر منت دیگران نرو و به دنبال رضای خدا باش که برای خیر دنیا و آخرت برای تو کافی است.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- اگر شما زیاده طلبی و مصرف گرایی و چشم هم چشمی را کنار بگذارید، از زندگی بسیار آرامی برخوردار خواهید شد. زیرا این عوامل برای شما مشکل زا خواهد بود. نگذار دیگران منت بگذارند زیرا در دراز مدت، موجب ناراحتی شما می شوند.
- مرادت حداکثر تا ۲۰ روز دیگر برآورده و جاده روشن و صاف اجرای آن فراهم می شود. بطوری که شما انتظارش را نداشته باشید.
- بشارت باد شما را که به مقام و مرتبه عالی می رسید، بطوری که همه نسبت به شما احساس احترام خواهند کرد.
- از خداوند غافل نباش و بر نعمت های داده شده اش، شکرگزاری کن. به یکی از مشاهد متبرکه بروید و دعا کنید و نذر خود را ادا نمایید.
- بیمار شفا می یابد. قرض ادا می شود. مسافر شما کارش انجام شده، تا یک هفته دیگر به شما اطلاع می دهد. به درجه و مقام مهمی می رسید.
- حضرت حافظ در بیت های ششم و هفتم می فرماید: در طلب چیز زیاد مباش و کار را بر خود آسان گیر زیرا یک شیشه شراب قرمز و یک بت چون ماه کافی است. روزگار به مردم نادان کمک می کند اما تو اهل فضل و دانشی و همین گناه تو بس است. حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
- اگر می خواهید تغییر شغل بدهید یا مکان و یا بنایی بسازید، در ۵ شب متوالی سوره مبارکه کهف آیه ۷۷ تا ۸۳ را با معنی و حضور قلب بخوانید. حتماً اثر معجزه آسای آن را خواهید دید.
- ترس و واهمه، زلزله اراده است. هر وقت ترس بی مورد به شما دست داد، آب گلاب بخورید و سوره مبارکه توحید را بخوانید.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 269 حافظ
تفسیر بیت یکم: ای دل تنها بخت و اقبال که خیر و خوبی تو را میخواهند به عنوان رفیق سفر برای تو بس است و نسیمی که از باغ شیراز میوزد به عنوان قاصد و بدرقه کننده راه تو کافی است.
تفسیر بیت دوم: ای بینوا، انگاه که به منزل جانان (خانقاه شیخ دادا) رسیدی دیگر آنجا را ترک مکن، زیرا سیاحت در عالم معنا در کنج خانقاه او برای تو بس است.
تفسیر بیت سوم: و اگر غمی از گوشه دلت بیرون تاخته بر تو روی آورد، حریم آستان پیر مغان (خانقاه دادا) به عنوان پناهگاه برای تو کافی است.
تفسیر بیت چهارم: در آنجا بر بالای سکوی نشیمنگاه بنشین و پیالهای شراب بنوش که همین اندازه کسب مال و مقام تو را کفایت میکند.
تفسیر بیت پنجم: زیاده طلب مباش و امور زندگی را بر خود آسان گیر. یک تنگ شراب و یک همدم ماهرو برایت کافی است.
تفسیر بیت ششم: سپهر گردون سررشته آرزوها را به نادانان میسپارد. گناه تو همین بس که اهل دانش و فضیلت و علم هستی.
تفسیر بیت هفتم: تنها همین علاقهای که به شهری که با آن الفت داری یعنی شیراز و عهد و پیمان با دوستان قدیمی، به عنوان عذرخواهی تو در نزد دوستانی که سفر کرده و به آنجا برگشتهاند کافی است.
تفسیر بیت هشتم: عادت مکن که زیر بار منت بروی. تنها رضایت خداوند و بخششهای پادشاه (شاه یحیی) تو را کفایت میکند.