۶۴٪ تخفیف ویژه فقط برای امروز

مشاهده محصولات شگفت‌انگیز
غزلیات حافظ

تفسیر و معنی غزل شماره 256 حافظ –نصیحتی کنمت بشنو و بهانه مگیر

نصیحتی کنمت بشنو و بهانه مگیر
هر آنچه ناصح مشفق بگویدت بپذیر

ز وصل روی جوانان تمتعی بردار
که در کمینگه عمر است مکر عالم پیر

نعیم هر دو جهان پیش عاشقان به جوی
که این متاع قلیل است و آن عطای کثیر

معاشری خوش و رودی بساز می‌خواهم
که درد خویش بگویم به ناله بم و زیر

بر آن سرم که ننوشم می و گنه نکنم
اگر موافق تدبیر من شود تقدیر

چو قسمت ازلی بی حضور ما کردند
گر اندکی نه به وفق رضاست خرده مگیر

چو لاله در قدحم ریز ساقیا می و مشک
که نقش خال نگارم نمی‌رود ز ضمیر

بیار ساغر در خوشاب ای ساقی
حسود گو کرم آصفی ببین و بمیر

به عزم توبه نهادم قدح ز کف صد بار
ولی کرشمه ساقی نمی‌کند تقصیر

می دوساله و محبوب چارده ساله
همین بس است مرا صحبت صغیر و کبیر

دل رمیده ما را که پیش می‌گیرد
خبر دهید به مجنون خسته از زنجیر

حدیث توبه در این بزمگه مگو حافظ
که ساقیان کمان ابرویت زنند به تیر


تفسیر و معنی غزل شماره 256 حافظ

انسانی هستی حساس که همه چیز را خیلی سخت می گیری و زندگی را به کام خود و نزدیکان زهر می کنی. مگر زندگی چند سال ادامه خواهد یافت که تمام عمر را صرف مسائل جزئی می کنی؟ همه چیز که نباید کاملا مطابق میل تو باشد. کمی هم تو با زندگی سازش کن و قانع باش که بسیارند کسانی که حسرت زندگی تو را دارند ولی تو قدر آن را نمی دانی.

نتیجه تفال شما به دیوان حافظ

  • حضرت حافظ در بیت های سوم تا ششم و نهم می فرماید: هم نشینی دلپذیر و رودی خوش آهنگ خواهم تا اندوه و رنج درون را با نغمه و صدای زیر و بم آن آرام کنم. چون در روز ابتدا نوش و نیش را بی حضور ما قسمت کردند، پس اگر قسمت تو چندان به دلخواه نمی باشد، نباید خرده گرفت. صد بار به قصد بازگشت از میگساری، جام باده را از دست نهادم اما ناز و غمزه ساقی در این میان برای شکستن توبه من کوتاهی نمی کند. آنگونه که لاله در ساغر خود می و مشک دارد، تو هم ای ساقی، در جام من به یاد خال مشکین یار، باده و مشک بریز که در این صورت، هیچگاه از آینه دلم محو نمی شود. شرابی که دو ساله باشد و معشوق جوان چهارده ساله، مصاحبت این دو کوچک و بزرگ بجای اکابر فریبکار برای من کافی است.حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
  • به دنیا و عوامل آن زیاد پایبند نباشید و غم کم و زیادی آنرا نخورید. بلکه سعی کنید از آنچه دارید، به بهترین وضع استفاده کنید.
  • از زندگی خوبی برخوردارید. قدرش را بدانید زیرا دیگران به شما حسادت می کنند و قصد تخریب زندگی شما را دارد. پس هر چه می توانید از حسودان، سیگاری ها و افراد معتاد دوری کنید.
  • این نیت به شرط داشتن اراده، تلاش، سرعت عمل و دقت حتمی است اما با تردید و وسواس خراب می شود و از بین می رود.
  • بیمار تا یک ماه دیگر شفا می یابد. از مسافر خبرهای خوش دریافت می کنید. دوست صمیمی شما مشغول اقدام مهمی است. پدر یا همسر شما دست به کاری زده که نگران است. به او بگویید نگران نباش. بلکه به یکی از مشاهد متبرکه بروید و دعا کنید و نگران نباشید.
  • اگر می خواهید یاری خداوند شامل حال شما شود، در ۷ شب متوالی، سوره مبارکه ابراهیم از آیه ۹ تا ۱۵ را با حضور قلب بخوانید که گشایش بسیار خواهد بود.

برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید


توضیحات غزل شماره 256 حافظ

تفسیر بیت یکم: به تو اندرزی می‌دهم، به گوش گیر و در پی بهانه و انکار آن مباش: آنچه را که نصیحت‌گوی مهربان و خیرخواه تو می‌گوید، قبول کن.

تفسیر بیت دوم: از وصال چهره زیبارویان جوان بهره‌برداری کن، زیرا مکر و نیرنگ این دنیای کهنه‌کار در سر راه عمر تو به قصد جانت کمین کرده است.

تفسیر بیت سوم: در نظر عاشقان، همه نعمت‌های دنیا و آخرت به بهای یک دانه جو نمی‌ارزد، زیرا در برابر آن کالا‌های کم بها، قیمت دانه جو بیشتر است.

تفسیر بیت چهارم: همنشینی خوش‌رفتار و عودی خوش‌آهنگ و کوک شده نیاز دارم تا درد دل خود را با آهنگ‌های بم و زیر آن، بازگو کنم.

تفسیر بیت پنجم: تصمیم گرفته‌ام که شراب ننوشیده و گناه نکنم، البته در صورتی‌که این چاره‌اندیشی من با حکم سرنوشت مطابقت داشته باشد.

تفسیر بیت ششم: در روز ازل که سرنوشت و نصیب و قسمت ما را رقم زده و معین می‌کردند ما حضور نداشتیم، بنابراین اگر آنچه به تو رسیده کمی مورد رضایتت نیست بهانه‌گیری مکن.

تفسیر بیت هفتم: ای ساقی، شراب و مشک سوده را ممزوج کرده و مانند آنچه گل لاله در پیاله خود دارد، در قدح من بریز، زیرا نقش خال سیاه دلبرم از لوح سینه‌ام محو نمی‌شود.

تفسیر بیت هشتم: ای ساقی، پیاله بلورین پر از شراب زلال لعل مانند بیاور و به حسود بگو که بزرگواری وزیر را ببین و از فرط حسادت بمیر.

تفسیر بیت نهم: صد مرتبه به قصد توبه از شرابخواری، پیاله را به کناری نهادم، اما چه کنم که ناز و کرشمه ساقی در تشویق من به نوشیدن شراب کوتاهی نمی‌کند.

تفسیر بیت دهم: برای من همنشینی با شراب کهنه دوساله و محبوب نوجوان چهارده ساله به عنوان دوست کوچک و بزرگ کفایت می‌کند.

تفسیر بیت یازدهم: چه کسی می‌تواند جلوی دل بی‌قرار ما را بگیرد؟ به مجنونِ رنجور از زنجیر خبر دهید که من نیز همچون او در راه عشق دیوانه شدم.

تفسیربیت دوازدهم: ای حافظ، در این مجلس مهمانی، سخن از توبه به میان نیاور که ساقیان کمان ابرو تو را با تیر مژگانشان هدف قرار می‌دهند.

امتیاز نوشته

به این نوشته چه امتیازی میدی؟

میانگین امتیازها: 5 / 5. تعداد آرا: 1

این مطالب را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا