تفسیر و معنی غزل شماره 473 حافظ – وقت را غنیمت دان آن قدر که بتوانی
وقت را غنیمت دان آن قدر که بتوانی
حاصل از حیات ای جان این دم است تا دانی
کام بخشی گردون عمر در عوض دارد
جهد کن که از دولت داد عیش بستانی
باغبان چو من زین جا بگذرم حرامت باد
گر به جای من سروی غیر دوست بنشانی
زاهد پشیمان را ذوق باده خواهد کشت
عاقلا مکن کاری کآورد پشیمانی
محتسب نمیداند این قدر که صوفی را
جنس خانگی باشد همچو لعل رمانی
با دعای شبخیزان ای شکردهان مستیز
در پناه یک اسم است خاتم سلیمانی
پند عاشقان بشنو و از در طرب بازآ
کاین همه نمیارزد شغل عالم فانی
یوسف عزیزم رفت ای برادران رحمی
کز غمش عجب بینم حال پیر کنعانی
پیش زاهد از رندی دم مزن که نتوان گفت
با طبیب نامحرم حال درد پنهانی
میروی و مژگانت خون خلق میریزد
تیز میروی جانا ترسمت فرومانی
دل ز ناوک چشمت گوش داشتم لیکن
ابروی کماندارت میبرد به پیشانی
جمع کن به احسانی حافظ پریشان را
ای شکنج گیسویت مجمع پریشانی
گر تو فارغی از ما ای نگار سنگین دل
حال خود بخواهم گفت پیش آصف ثانی
تفسیر و معنی غزل شماره 473 حافظ
اینگونه که خود را درگیر کم و زیاد دنیا کرده ای و زندگی را وقف سود و زیان کرده ای، بی هیچ تردید بازنده ای. کوشش کن و پیش از آنکه وقت را از دست بدهی از زندگی خود لذت ببر، اما زیاده روی نکن به قول معروف آهسته و پیوسته پیش برو زیرا که شتاب در کار جز پشیمانی حاصلی نخواهد داشت.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- حضرت حافظ در بیت های دوم، سوم و آخر می فرماید: اگر فلک، مراد و آرزوی کسی را برآورده کند، در عوض عمرش را می گیرد و هلاکش می کند.
- نصیحت عاشقان را گوش بده و به شادی بپرداز که جاه و مقام این جهان زودگذر است و چندان ارزشی ندارد.
- ای محبوب که چین گیسویست، مجمع پریشانی دل های عاشقان است، دست به کاری نیک بزن تا به حافظ عاشق و پریشان حال، آسودگی خاطر ببخشی. حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
- از وقت به اندازه کافی بهره نمی برید و بیهوده آن را تلف می کنید. به فکر آینده خود نمی باشید، در حالی که وقت طلاست. اگر چه باید دم را غنیمت دانست ولی بی جهت زمان را از دست دادن عاقلانه نمی باشد.
- زیاد به امور مادی توجه دارید بطوری که مرتباً در اندیشه زرق و برق زندگی و زیاد خواهی می باشید. همین عامل موجب پریشانی و افسردگی شما گردیده است، بنابراین اگر چه مادیات برای پیشرفت لازم است ولی هدف نمی باشد.
- دیگران برای شما تعریف های گوناگون می کنند ولی بدانید هیچ کدام صحت ندارد و آنان اینگونه عقده گشایی می کنند.
- عشق بسیار زیباست اما باید آن را با اندیشه و تفکر همراه سازید و گول سخنان این و آن را مخورید. بیمارتان شفا می یابد. قرض ادا می شود. خرید و فروش سودمند خواهد بود.
- ویژگی های شما عبارت اند از: عاشق تجمل گرایی و رفاه، عاشق همسر و خانواده، اهل علم و دانش، معرفت گرا، فلسفی، آداب دان، آرام و صبور و مهربان.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 473 حافظ
تفسیر بیت یکم: هر اندازه که میتوانی وقت را برای شاد زیستن مغتنم شمار؛ حواست جمع باشد که محصول زندگانی تو همین لحظههاست.
تفسیر بیت دوم: سپهر گردنده در ازای برآوردن کام دل تو، نقد عمرت را میگیرد؛ سعی کن که از بخت و اقبال، حق خودت از شادمانی را بگیری.
تفسیر بیت سوم: ای باغبان روزگار، آنگاه که من از این باغ بیرون رفتم، بر تو حلال و روا مباد اگر به جای من غیر از دوست، سروقامت دیگری را جای دهی.
تفسیر بیت چهارم: عاقبت، شوق و میل به بادهنوشی زاهد پرهیزکار نادم را از پای درخواهد آورد. ای دانا، کاری انجام مده که ندامت به دنبال داشته باشد. مصراع دوم اشاره دارد به ضربالمثل چرا عاقل کند کاری که بازآرد پشیمانی؟
تفسیر بیت پنجم: مأمور اجرای احکام شرع آنقدرها عقلش قد نمیدهد که صوفی متعبد در خانه خود به شراب خانگی همرنگ لعل آب اناری و قرمز دسترسی دارد.
تفسیر بیت ششم: ای نوشیندهان، با سحرخیزان اهل دل و دعاگو مخالفت مکن زیرا همانگونه که انگشتری حضرت سلیمان در پناه اسم اعظم خدا محفوظ و حراست میشود، جان تو در پناه دعای سحرخیزان حفظ میشود.
تفسیر بیت هفتم: اندرز عاشقان را به گوش گیر و به سوی عیش و شادی بازگرد که کار و بار این دنیای گذرا، این اندازه ارزش ندارد.
تفسیر بیت هشتم: یوسف عزیز من یعنی شاه شیخ ابواسحاق رفت. ای برادران، به حال من رحم کنید که از اندوه و فراق او حال خود را مانند یعقوب پیر کنعان زار و آشفته میبینم.
تفسیر بیت نهم: همانطور که بیمار نمیتواند دردهای پنهانی و درونی خود را با یک طبیب نامحرم در میان نهد، با زاهد متشرع از عشق و عیّاری سخن مگو.
تفسیر بیت دهم: روی بر میتابی و تیر مژههایت خون مردم را به خاک میریزد؛ ای عزیز من، تند و باشتاب میرانی، از آن بیم دارم که در میان راه، از رفتن بازمانی.
تفسیر بیت یازدهم: دلم را از تیر نگاه تو محفوظ و دور نگه داشتم، اما ابروان کماندار تو با زور و صلابت آن را میربایند و در این مقابله پیش میبرند.
تفسیر بیت دوازدهم: ای کسی که چینوشکن گیسوانت مرکز آشفتگیها و بیقراریهاست، با بخشش نعمت حافظ پریشاناحوال را دریاب و خاطرش را آسوده دار.
تفسیر بیت سیزدهم: ای محبوب دلسنگ من، اگر تو نسبت به ما بیاعتنا باشی شرح حال خود را به آصف ثانی باز خواهم گفت. منظور از آصف ثانی در این بیت وزیر وقت یعنی خواجه قوام الدین صاحب عیار وزیر شاه شجاع است.