۶۴٪ تخفیف ویژه فقط برای امروز

مشاهده محصولات شگفت‌انگیز
غزلیات حافظ

تفسیر و معنی غزل شماره 18 حافظ – ساقیا آمدن عید مبارک بادت

ساقیا آمدن عید مبارک بادت
وان مواعید که کردی مرواد از یادت

در شگفتم که در این مدت ایام فراق
برگرفتی ز حریفان دل و دل می‌دادت

برسان بندگی دختر رز گو به درآی
که دم و همت ما کرد ز بند آزادت

شادی مجلسیان در قدم و مقدم توست
جای غم باد مر آن دل که نخواهد شادت

شکر ایزد که ز تاراج خزان رخنه نیافت
بوستان سمن و سرو و گل و شمشادت

چشم بد دور کز آن تفرقه‌ات بازآورد
طالع نامور و دولت مادرزادت

حافظ از دست مده دولت این کشتی نوح
ور نه طوفان حوادث ببرد بنیادت


تفسیر و معنی غزل شماره 18 حافظ

اکنون که دوران کامیابی و خوشبختی به تو روی کرده است به وعده هایی که داده ای عمل کن و بدان که این شادی نتیجه همت بالا و کوشش خود توست. برای اقبالی که به تو روی کرده، شکرگذار خداوند باش و از چشم بد و افراد حسود به خدا پناه ببر. اگر به دنبال موفقیت هستی راه راست خارج مشو وگرنه هرآنچه با سعی و تلاش به دست آورده ای از دست خواهی داد.

نتیجه تفال شما به دیوان حافظ

  • بسیار نیت و فال خوبی است. بر شما مبارک باد. اصولاً شما فردی با اخلاص و با ایمان هستی و همه را مانند خودت تصور می کنی. پس بی ریا به همه نیکی روا می داری ولی آگاه باش که زمانه بد دوره ایست و مردم برای امور دنیوی حاضرند سر نزدیک ترین فرد خود کلاه بگذارند. به قول خود وفا نکنند و بد عهدی نمایند و حتی امکان ضربه زدن نیز وجود دارد. پس به اینها اعتماد و اطمینان نداشته باش که از وضعیت مناسب شما سخت ناراحتند.
  • از اینکه شخصی با ایمان، مهربان، صمیمی، زود جوش، خوش برخورد، عاطفی و بخشنده هستید، به شما تبریک می گویم ولی مواظب باش که شخصی برای یکی از نزدیکان شما نقشه شومی کشیده. شما او را متوجه کنید.
  • نیت شما برآورده می شود و جای هیچگونه نگرانی نیست و این پریشانی شما ناشی از وسواس می باشد که کاملاً بی مورد می باشد.
  • طالع شما در برج حمل است. زندگی بسیار خوبی دارید و از این نیز بهتر می شود. قدری امساک و صرفه جویی کنید. خبری و هدیه ای دریافت می کنید. مسافری می آید و شما را خوشحال می کند. بیمار شفا می یابد. خرید و فروش هر دو نافع و سودمند است.
  • طلب وصل می شود و قرض ادا میگردد. گمشده پیدا می شود. خوابی خواهید دید. برای کسی تعریف نکنید.
  • نذری که کرده اید، ادا کنید. همین پنجشنبه به یکی از مشاهد متبرکه بروید و سوره مبارکه الروم از آیه ۳۰ تا ۶۰ را بخوانید. گشایش حاصل میشود.
  • در خانه همه شما را دوست دارند. خوش به حالتان. سعی کنید این مهر و محبت را حفظ کنید و نسبت به اطرافیان توجه بیشتری داشته باشید و کانون خانوادگی را گرم نگه دارید.
  • انسان های موفق، با یاد خدا، دلی آرام و مطمئن دارند. آگاه باشید که تنها با یاد خداوند، دلهای مردم قرار و اطمینان پیدا می کند.
  • به همه اعتماد دارید. درحالیکه انسان نباید همه را مورد اعتماد قرار دهد. اخلاص شما قابل تقدیراست اما اگر در کنار این امر مهم، خویشتن دار هم بودید، بسیار عالی بود.
  • زود رنج هستید و زود عصبانی می شوید. علتش کم توقعی شما می باشد. همسر و پدرتان سخت نگران شما می باشند ولی ابراز نمی دارند. بنابراین لازم است که آنها را از نگرانی خارج سازید.

برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید


توضیحات غزل شماره 18 حافظ

تفسیر بیت یکم: ای ساقی آمدن عید مبارکت باشد و آن وعده ها که داده ای از خاطرت نرود . یعنی فراموش مکن . از فحوای کلام اینطور معلوم می شود که ساقی برای بعد از عید شریف وعدۀ عقد داده بوده است . بدین وسیله تذکر می دهد و یادآوری می کند که آن وعده را فراموش نکند . [ مواعید = جمع موعود به معنی چیزی که وعده داده شده ]

تفسیر بیت دوم: ای ساقی بندگی ما را خدمت دختر رز برسان و بگو که بیرون آی . یعنی اخنفاء را ترک کن که دَمِ همت ما تو را از غم آزاد کرد . حاصل کلام اینکه به مناسبت فرا رسیده ماه حرام شراب قدغن بوده اما حالا با فرا رسیدن عید همایونی نوشیدن آن مجاز است . حضرت خواجه این معنا را با کنایه تعبیر می فرمایند . [ بندگی = خدمت . رَز = درخت انگور است و دختر رَز کنایه از شراب است ]

تفسیر بیت سوم: ای ساقی به دختر رز بگو در این مدت فراق که از حریفان دل برگرفتی . در تعجبم که این جدایی و رو گردانی را دلت هم قبول کرد . یعنی در مدت سه ماه که در حال اختفاء بوده به حریفان ، دیدار نشان نمی دادی . تعجب می کنم که چگونه دلت این را تحمل کرد . [ شگفت = تعجب . برگرفتی ز حریفان دل = از حریفان دل کندی . دل می دادت = دلت اجازه می داد ]

تفسیر بیت چهارم: شادی و سرور اهل مجلس ، ای دختر رز در قدوم مبارک توست . جای غم باشد هر آن دلی که تو را شاد نخواهد . یعنی غمگین باشد هر دلی که شادی و خندانی تو را نخواهد و اختفاء و زندانی بودنت را آرزو کند . [ مجلسیان = اهل مجلس . قدم = در لغت عربی پاشنه را گویند . مقدم = قدوم ]

تفسیر بیت پنجم: ای دختر رز ، شکر خدا که بوستان سمن و سرو و گل و شمشاد تو از بادِ خزان در امان بود . یعنی این حقارت به ذاتت تاثیر نکرد . [ باد خزان = مراد مدت اختفاء دختر رز . رخنه نیافت = یعنی در مدت اختفاء از محتسبان و مامورین دولت نقصان نیافت ]

تفسیر بیت ششم: چشم بد از تو دور ای دختر رز ، که طالع نیک و دولت مادرزادت ، تو را از آن تفرقه و جدایی نجات داد . [ چشم بد دور = دعا است به دختر رز . بازآورد = اصطلاحاََ یعنی خاتمه داد . نامور = نامی و مشهور . دولت مادرزاد = دولتی که قبل از به دنیا آمدن برایش مقدر بوده است و یا دولتی که در شکم مادر مقدر بوده . ]

تفسیر بیت هفتم: ای حافظ ، مصاحبت این کشتی نوح را از دست مده یعنی صحبت قدح را از دست مده . حاصل سخن این است که همنشینی باده نوشان را ترک مکن . واِلّا طوفان حوادث ، بنیاد وجودت را از بین می برد . یعنی از باده جدا مشو ، وگرنه تمام غم ها و هموم بلیّات روزگار ، بنیاد وجودت را تلف می کند . [ کشتی نوح = منظور قدحی است به شکل قایق که بعضی اشخاص آن را از نقره و بعضی از شاخ گاو و بعضی از چوب می سازند مثل ابدالان روم . طوفان = آب و بارندگی شدید که همه جا و همه چیز را پُر می کند و فرا می گیرد . حوادث = جمع حادثه به معنی نکبت . بنیاد وجود = مراد شاعر است ]

امتیاز نوشته

به این نوشته چه امتیازی میدی؟

میانگین امتیازها: 5 / 5. تعداد آرا: 1

این مطالب را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا