۶۴٪ تخفیف ویژه فقط برای امروز

مشاهده محصولات شگفت‌انگیز
غزلیات حافظ

تفسیر و معنی غزل شماره 464 حافظ –بگرفت کار حسنت چون عشق من کمالی

بگرفت کار حسنت چون عشق من کمالی
خوش باش زان که نبود این هر دو را زوالی

در وهم می‌نگنجد کاندر تصور عقل
آید به هیچ معنی زین خوبتر مثالی

شد حظ عمر حاصل گر زان که با تو ما را
هرگز به عمر روزی روزی شود وصالی

آن دم که با تو باشم یک سال هست روزی
وان دم که بی تو باشم یک لحظه هست سالی

چون من خیال رویت جانا به خواب بینم
کز خواب می‌نبیند چشمم به جز خیالی

رحم آر بر دل من کز مهر روی خوبت
شد شخص ناتوانم باریک چون هلالی

حافظ مکن شکایت گر وصل دوست خواهی
زین بیشتر بباید بر هجرت احتمالی


تفسیر و معنی غزل شماره 464 حافظ

بزودی در کارهای شما پیشرفتهای مهمی حاصل می شود و به درجات عالی خواهید رسید. این ارتقاء بی زوال و جاودانه خواهد بود. اگر کار و تلاش خود را چند برابر کنید و از سختی های راه نگریزید، احتمال آنکه هرچه پیش می روید راه دشوارتر شود بسیار زیاد است. پس اگر طالب شاهد پیروزی هستی، خود را آماده این راه کن.

نتیجه تفال شما به دیوان حافظ

  • این نیت پسندیده، به کمال رسیده اگر چه عقل، بعضی اوقات کنترل را از دست میدهد اما سعی کنید با اندیشه و تفکر این نیت را به سرانجام برسانید. همین امشب، سوره مبارکه رعد، آیه ۱ تا ۲۰ را با حضور قلب و معنی بخوانید که گشایش حاصل می شود.
  • خیلی سخت گیری می کنید و زمان را از دست میدهید. اگرچه زمان وصال برای عاشق کوتاه است و این قدر از فراق و ناراحتی حرف نزنید. او فردی بی توجه است زیرا چندین بار آمده اما شما نیز خیلی مته به خشخاش میگذارید. هرچه زودتر از این عوالم که برهوت نام دارد، خود را رهایی بدهید و در جاده راست گام بردارید به صلاح شما است. در غیر این صورت بالاخره رسوا می شوید.
  • با او نیز سخن و حرف بزنید تا شاید به راه راست بیاید. غیر از صبر و شکیبایی چاره ای ندارید. انجام این نیت به صبر نیاز دارد چون هنوز کاملا موقعیت فراهم نشده است و امکان ضرر وجود دارد.
  • امام علی (ع) می فرمایند: “کسی که کم سخن باشد، گناهش کمتر است.”
  • ما بسیار کم درباره آن چه که داریم فکر می کنیم، در حالی که پیوسته در اندیشه چیزهایی هستیم که نداریم. پس شما مانند مرد عمل، فکر کنید و مانند مرد فکر، عمل کنید.

برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید


توضیحات غزل شماره 464 حافظ

تفسیر بیت یکم: کار و بار زیبایی تو مانند عشق من به سر حد کمال و بالاترین اندازه رسیده است؛ دلشاد باش، چرا که این هر دو را نابودی و نقصانی در پی نیست.

تفسیر بیت دوم: در خیال نمی‌گنجد که عقل به هیچ وجه بتواند مثال و مانندی در زیبایی از این بهتر را در نظر مجسم کند.

تفسیر بیت سوم: اگر فقط یک روز از روزهای زندگی وصل تو نصیب و قسمت ما شود، لذت و بهره تمام از عمر حاصل شده است.

تفسیر بیت چهارم: آن زمان که با تو به سر برم، یک سال آن به کوتاهی یک روز است و آن زمان که بدون تو برآرم یک لحظه آن به درازی یک سال می‌گذرد.

تفسیر بیت پنجم: چگونه من تصویر روی تو را در عالم رؤیا ببینم که چشمانم از خواب و خفتن جز تصوری و خیالی بیشتر نمی‌بینند.

تفسیر بیت ششم: بر دل من رحم کن زیرا به سبب مهرورزی بر چهره زیبای تو، جسم ناتوان من مانند ماه شب اول خمیده و لاغر شده است.

تفسیر بیت هفتم: ای حافظ، اگر خواستار وصال دوست هستی اینقدر گله و شکایت مکن، در تحمل بار فراق بیش از این باید بردبار باشی.

امتیاز نوشته

به این نوشته چه امتیازی میدی؟

میانگین امتیازها: 5 / 5. تعداد آرا: 1

این مطالب را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا