تفسیر و معنی غزل شماره 271 حافظ – دارم از زلف سیاهش گله چندان که مپرس
دارم از زلف سیاهش گله چندان که مپرس
که چنان ز او شدهام بی سر و سامان که مپرس
کس به امید وفا ترک دل و دین مکناد
که چنانم من از این کرده پشیمان که مپرس
به یکی جرعه که آزار کسش در پی نیست
زحمتی میکشم از مردم نادان که مپرس
زاهد از ما به سلامت بگذر کاین می لعل
دل و دین میبرد از دست بدان سان که مپرس
گفتوگوهاست در این راه که جان بگدازد
هر کسی عربدهای این که مبین آن که مپرس
پارسایی و سلامت هوسم بود ولی
شیوهای میکند آن نرگس فتان که مپرس
گفتم از گوی فلک صورت حالی پرسم
گفت آن میکشم اندر خم چوگان که مپرس
گفتمش زلف به خون که شکستی گفتا
حافظ این قصه دراز است به قرآن که مپرس
تفسیر و معنی غزل شماره 271 حافظ
از زندگی و مشکلات آن به شدت گله مندی و از کرده ی خود پشیمان. باید بدانی که زندگی مملو از سختی ها و مشکلات است و مرد راه کسی است که با مشکلات مبارزه کرده و بر آنها غلبه کند. تو جوهر این کار را داری. تنها باید بر خود مسلط شوی و عنان زندگی را به دست بگیری. مطمئن باش که در انجام نیت خود موفق خواهی شد.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- اندیشه و فکری مدت ها شما را به خود مشغول ساخته. بطوری که شبانه روز در صدد جبران آن می باشید. از اینکه در کار فلان کس دخالت کرده اید، اظهار ندامت می کنید. پس سعی کنید در کار دیگران دخالت نکنید. بلکه دیگران را راهنمایی کنید.
- حضرت حافظ در بیت های چهارم، ششم و هفتم می فرماید: ای پارسا از آسیب ما خود را رها کن و دور شو زیرا که این باده قرمز رنگ، دل و دین تو را می رباید. آنگونه که از حد سوال خارج است. در راه عشق مسائلی وجود دارد که حل آن جان فرساست. هر کسی در جستن این اسرار، قیل و قال به پا می کند. خدا کند که این عربده ها را نبینی و نشنوی و از آن باز نپرسی. با خود گفتم از گردش سپهر چگونگی حالش را جویا شوم. پاسخ داد که مرا از خود اختیاری نمی باشد و چوگان قضا و قدر، رنجی تحمل می کند که به وصف نمی آید و از آن نتوان پرسید. حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
- اگر می توانید از این فکر صرف نظر کنید زیرا رنج و تحمل بسیار در پیش دارد و مقدمات آن فراهم نمی باشد. پس آن را به وقت دیگر بسپارید.
- اگر نمی توانید از این اندیشه منصرف شوید، به یکی از مشاهد متبرکه بروید و نذر کنید.
- اوضاع عمومی و زندگی شما نسبتاً خوبست پس چرا خود را گرفتار افکاری که نتیجه اش رنج و ناراحتی است، می کنید؟
- اگر می خواهید فرزندتان سالم و مبارک بخت به دنیا آید، در ۷ شب متوالی، سوره مبارکه هود آیه ۷۱ تا ۸۳ را با معنی و حضور قلب بخوانید و اثر آن را مشاهده کنید.
- در مجلسی ملاقاتی روی خواهد داد که به نفع شماست. خیلی به موبایل توجه دارید، بطوریکه افکار شما را به خود مشغول ساخته. بهتر است اعتدال را از دست ندهید.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 271 حافظ
تفسیر بیت یکم: آنقدر از دست گیسوی مشکی رنگ یار گلایه و شکایت دارم که دربارهاش پرسش نکن، زیرا از دست او آنچنان بیبرگ و نوا شدهام که قابل گفتن نیست.
تفسیر بیت دوم: خدا کند هیچکس در آرزوی وفاداری معشوق دل و دین را از دست ندهد که من چنین کردهام و اکنون از عملم چنان پشیمانم که گفتنی نیست.
تفسیر بیت سوم: برای مقدار اندک شراب که نوشیدن آن به هیچکس زیانی نمیرساند، از دست مردم نادان چنان دردسر و آزار میکشم که از حد پرسش و پاسخ بیرون است.
تفسیر بیت چهارم: ای زاهد، مواظب باش که از کنار ما به سلامت بگذری و آلوده نشوی، چراکه این شراب قرمز آنچنان وسوسهانگیز و رُباینده دل و دین است که گفتنی نیست.
تفسیر بیت پنجم: در راه بادهنوشی، حرفهای جانگداز بسیاری را باید تحمل کرد. هرکسی عربدهای سر میدهد، این یکی میگوید آن روی زیبا را مبین و آن یکی میگوید که علت حرمت شراب سؤال مکن.
تفسیر بیت ششم: آرزوی این را داشتم که در گوشهای به پرهیزکاری و سلامت به سر برم، اما آن چشم فتنهگر چنان ترفند عشوهگری دارد که گفتنی نیست.
تفسیر بیت هفتم: گفتم از گنبد آسمان احوالی بپرسم، گفت: چیزی مپرس که در انحنای چوگان چنان زیر فشارم که نمیتوان باز گفت.
تفسیر بیت هشتم: از یار پرسیدم که به قصد کشتن چه کسی زلفت را پیچ و تاب دادهای؟ گفت: این رشته سر دراز دارد. حافظ تو را به قرآن سوگند که در این باره چیزی مپرس.