۶۴٪ تخفیف ویژه فقط برای امروز

مشاهده محصولات شگفت‌انگیز
غزلیات حافظ

تفسیر و معنی غزل شماره 252 حافظ –گر بود عمر به میخانه رسم بار دگر

گر بود عمر به میخانه رسم بار دگر
بجز از خدمت رندان نکنم کار دگر

خرم آن روز که با دیده گریان بروم
تا زنم آب در میکده یک بار دگر

معرفت نیست در این قوم خدا را سببی
تا برم گوهر خود را به خریدار دگر

یار اگر رفت و حق صحبت دیرین نشناخت
حاش لله که روم من ز پی یار دگر

گر مساعد شودم دایره چرخ کبود
هم به دست آورمش باز به پرگار دگر

عافیت می‌طلبد خاطرم ار بگذارند
غمزه شوخش و آن طرهٔ طرار دگر

راز سربسته ما بین که به دستان گفتند
هر زمان با دف و نی بر سر بازار دگر

هر دم از درد بنالم که فلک هر ساعت
کندم قصد دل ریش به آزار دگر

بازگویم نه در این واقعه حافظ تنهاست
غرقه گشتند در این بادیه بسیار دگر


تفسیر و معنی غزل شماره 252 حافظ

مدتی پیش کار خود را عوض کرده ای و اکنون بسیار پشیمانی و در انتظار فرصتی هستی تا به کار اولیه خود بازگردی. فکر می کنی در حال حاضر همکارانت قدر تو را نمی دانند و تلاشت بی نتیجه است. اما نگران نباش و به کار خود ادامه بده زیرا به زودی اوضاع مساعد می گردد و تو به آنچه که لیاقتش را داری، خواهی رسید.

نتیجه تفال شما به دیوان حافظ

  • ناراحت نباشید که او ارزش زحمات فراوان شما را ندانست. بطوریکه بد عهدی و پیمان شکنی او موجب ناراحتی شما گردید. به شما مژده می دهم که او سزای این عمل را می بیند و حداکثر تا ۱۵ روز دیگر با دلی شکسته به عذر خواهی می آید. پس به شکرانه این کار از لطف خداوند سپاسگزاری کنید.
  • تلاش و کوشش با سرعت عمل و دقت را همراه سازید و بدانید که موفقیت همگام شما خواهد بود. آن موضوع که در اندیشه شماست، عالی است به شرط آنکه مقدمات آن فراهم گرد.د ولی حتماً عملی می گردد. از رژیم پرهیز داشته باشید که سلامتی شما به خطر افتاده است. شغل و خرید تواما انجام می یابد. پیشنهاد او را رد نکنید.
  • سعی کنید در کارتان صداقت داشته باشید و شاید همین عدم صداقت درباره آن موضوع، موجب عقب افتادن کار شده است. اگر چه شما هم از کرده خود پشیمان هستید، لازمه آن اراده ای قوی و توکل بر خدا و جبران گذشته می باشد.
  • حضرت حافظ در بیت های هفتم تا نهم می فرماید: دل من خواستار آرامش است. اگر ناز و کرشمه گستاخ او و آن گیسوی دلربا مرا رها سازد. هر لحظه و هر ساعت از درد و بلا می نالم. زیرا روزگار هر ساعت دل مجروح مرا آزار می دهد و هر لحظه به نوعی رنجم می دهد. باز می گویم که حافظ در این حادثه تنها نمی باشد. بلکه در بیابان بی زنهار عشق گروه بی شمار دیگری نیز جان سپرده اند.حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
  • همین هفته به یکی از مشاهد متبرکه بروید و نذر خود را ادا کنید و با اراده ای قوی دست به کار شوید.
  • اگر می خواهید تهمت ها بی اثر شوند، سوره مبارکه ابراهیم از آیه ۶ تا ۱۲ را پانزده مرتبه در پانزده شب بخوانید که گشایش بسیار است.

برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید


توضیحات غزل شماره 252 حافظ

تفسیر بیت یکم: اگر عمری باقی باشد بار دیگر خود را به میخانه (شیراز) می‌رسانم و غیر از خدمت به رندان و آزادگان زیرک کار دیگری نخواهم کرد.

تفسیر بیت دوم: خوشا آن روزی که با دیده گریان (از یزد) بروم تا یک‌بار دیگر با اشک چشم خود در میخانه را آب‌پاشی کنم.

تفسیر بیت سوم: در این گروه مردم (یزد) بینش و فرهنگ نیست. برای خاطر خدا اسبابی فراهم کنید تا گوهر هنر خود را نزد خریداری دیگر ببرم.

تفسیر بیت چهارم: اگر محبوب رفت و حق دوستی گذشته را مراعات نکرد، از من دور باد که به دنبال محبوب دیگری بروم.

تفسیر بیت پنجم: اگر گردش این آسمان نیلوفری با من همراهی کند، دوباره با نقشه و تدبیری دیگر او را به دست خواهم آورد.

تفسیر بیت ششم: دلم خواستار ایمنی و آسودگی است اگر ناز و غمزه گستاخانه و زلف راهزن دلربای او اجازه بدهند.

تفسیر بیت هفتم: ببین که چگونه راز پنهان و پوشیده ما را هر چند وقت یک‌بار با ساز و آواز بر سر هر کوی و بازاری آشکار کردند.

تفسیر بیت هشتم: پیوسته اوقات از درد می‌نالم، زیرا این چرخ هر ساعت به یک نحو درصدد آزردن دل مجروح من است.

تفسیر بیت نهم: دوباره می‌گویم که حافظ در این اتفاق سخت، تنها نیست، چه بسیار کسان دیگر که در این صحرای بی آب و علف زیر شن‌های روان مدفون شدند.

امتیاز نوشته

به این نوشته چه امتیازی میدی؟

میانگین امتیازها: 5 / 5. تعداد آرا: 1

این مطالب را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا