تفسیر و معنی غزل شماره 225 حافظ – ساقی حدیث سرو و گل و لاله میرود
ساقی حدیث سرو و گل و لاله میرود
وین بحث با ثلاثه غساله میرود
می ده که نوعروس چمن حد حسن یافت
کار این زمان ز صنعت دلاله میرود
شکرشکن شوند همه طوطیان هند
زین قند پارسی که به بنگاله میرود
طی مکان ببین و زمان در سلوک شعر
کاین طفل یک شبه ره یک ساله میرود
آن چشم جادوانه عابدفریب بین
کش کاروان سحر ز دنباله میرود
از ره مرو به عشوه دنیا که این عجوز
مکاره مینشیند و محتاله میرود
باد بهار میوزد از گلستان شاه
وز ژاله باده در قدح لاله میرود
حافظ ز شوق مجلس سلطان غیاث دین
غافل مشو که کار تو از ناله میرود
تفسیر و معنی غزل شماره 225 حافظ
به زودی دست تقدیر فرصتی در اختیار تو می گذارد که اگر از آن غافل نشوی خواهی توانست یک شبه ره صد ساله را طی کنی، اما به خاطر داشته باش که چون به مقصود رسیدی، فریب دنیا را نخوری که گمراه خواهی شد و آنچه نصیبت گردیده از دست خواهی داد. پس خود را هرچه سریعتر مهیای استفاده از این فرصت خدادادی کن.
نتیجه تفال شما به دیوان حافظ
- حضرت حافظ در بیت سوم تا ششم می فرماید: همه طوطیان هند از این قند شیرین زبان فارسی که به هند می رود، شکر به دندان می سایند و شیرین کام شده اند. درسلوک شعر طی زمان و مکان را ملاحظه کن که این کودک یک شبه راه یکساله می پیماید. چشم سحر انگیز محبوب را نگاه کن که پارسا را نیز از راه بدر می کند زیرا یک قافله و کاروان افسونگری بدنبال دارد. فریب دنیا را نخور و گمراه نشو که این دنیای حیله گر پیر، حتی لحظه ای از مکر و فریب خالی نمی باشد. حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
- ویژگی های شما عبارت اند از: با ایمان، پرحرف، سخنران، با سلیقه، زیبا و دلربا و جذاب، فقرا را شریک خود می کند، بی قرار، عاشق علوم و ماوراء الطبیعه، مغرور، مرموز، هوشیار، دلپذیر، عشوه گر، عاشق زندگی و بی حوصله.
- دنیا چنان زیباست که انسان به آن وابسته می شود اما نباید فریب آن را خورد. کاملاً هوشیاری خود را حفظ کن که به زودی بخت و اقبال به شما روی خواهد آورد. مبادا گول حسودان را بخوری بلکه با سرعت عمل، همراه با دقت و زیرکی عمل کن.
- بخت و اقبال شما رو به سعد و خوبی گذاشته و مرادت برآورده می شود. جای هیچ گونه نگرانی نیست. فقط برای سرعت بخشیدن به آن، نذر خود را ادا کنید و به یکی از مشاهد متبرکه بروید و دعا کنید. پیشرفت های شما و خانوادیتان بسیار خواهد شد اما مواظب باشید که دچار غرور نشوید و از یاد خدا نروید.
- مسافر موفق شده است. اشکال ها برطرف شده. بیمار طی یک هفته دیگر بهبود می یابد. خرید و فروش عالی است. تغییر شغل و مکان انجام می گیرد. مبارک است.
- خطری بزرگ از خانواده شما مرتفع شده است و این درسی بزرگ برایتان محسوب می شود. به همسر و پدرتان توصیه کنید که با صبر و شکیبایی بیشتری در کاری که مد نظر دارند، اقدام کنند.
برای گرفتن دوباره فال حافظ کلیک کنید
توضیحات غزل شماره 225 حافظ
تفسیر بیت یکم: ای ساقی، آگاه باش که سخن از سرو، گل سرخ و گل لاله در میان است و به دنبال آن گفتگو درباره سه جام باده شوینده صبحگاهی است.
تفسیر بیت دوم: در این زمان که گل سرخ، این نوعروس چمن به حدّ اعلای زیبایی و شکوفایی رسیده و کار به دست کارسازی و دلاّلگی داده است؛ شراب بیاور (تا چهرهام را گلگون و مرا آماده رسیدن به وصال او کند).
تفسیر بیت سوم: با این قند پارسی (استعاره از غزل شیرین حافظ) که به بنگال میرود، همه طوطیان سخنگوی هندوستان شیرین سخن خواهند شد.
تفسیر بیت چهارم: بنگر که شعر چگونه مدارج پیشرفت را در زمان و مکان میپیماید که این نوزاد، راهی را که در یکسال باید پیموده شود، در یک شب درمینوردد.
تفسیر بیت پنجم: آن چشمان سحرانگیز فریبنده زاهد را تماشا کن که کاروانی از افسونگری و دلربایی به دنبالش روان است.
تفسیر بیت ششم: توسط نیرنگ دنیا گمراه و منحرف مشو که این پیرزن فرتوت در نشستن مکر میورزد و در راه رفتن حیلهگری میکند.
تفسیر بیت هفتم: از سوی باغ پر گلِ شاه، نسیم بهاری وزان است و قطرات شبنم بامدادی همچون شراب است که در پیاله گل لاله میریزد.
تفسیر بیت هشتم: ای حافظ، از شور و شوق حضور در مجلس سلطان غیاث الدین غافل مباش و بدانکه پیشرفت کار تو به ناله ترانههای شعر تو وابسته است.
منظور از سلطان غیاث دین «سلطان غیاث الدین بن اسکندر بنگالی معروف به اعظم شاه پادشاه هند» است که فاضل و دوستدار ادب فارسی و همعصر حافظ بود و با او مکاتبات شعری داشت.